 |
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<
2008/11
>>
| S |
M |
T |
W |
T |
F |
S |
|
|
|
|
|
|
1 |
| 2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
| 9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
| 16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
| 23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
| 30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Get RSS Page RSS2.0
Powered By
Skin By
|
|
|
|
|
|
|
|
|
↑
プレイボタンをクリック
Click play button
今日は旅のブログです。
イギリス留学中に訪れた、スイス連邦のチューリッヒをご紹介します。
フランス、イタリア、オーストリア、ルクセンブルグ等に囲まれるスイスでは
ドイツ語、フランス語、イタリア語、ロマンシュ語の4ヶ国語が使われています。
そして、スイス人独自のスイスジャーマンと言われる
独特なドイツ語が一般的に話されています。
Today's blog is "Travel"
I introduce Zurich of Switzerland
where I visited while England going to study abroad.
Four national languages (German, French, Italian,
and the Romanish word)
are used in Switzerland enclosed by France, Italy, Austria,
and Luxembourg etc.
And there is a peculiar language called "SwissGerman"
of original Swiss has generally spoken.
そして、スイスと言えば大自然!
ユングラウヨッホやアルプスの山々。
四季折々見せる植物。
私は、まだチューリッヒにしか訪れたことがありませんが
いつかあの大自然に触れてみたいと思っています。
And, it is nature if I said "Switzerland is..."
Yungrauyohho and mountains in the Alps.
Plant that sometimes shows the four seasons. I want to touch that nature some time
Just I have visited only once in Zurich.

チューリッヒはスイスで一番大きな都市で、人口は40万人弱ですが、
まわりのゲマインデ(コミューン)まで含めると100万都市に匹敵します。
スイスの首都はベルンですが、商工業の中心はこのチューリッヒだと思っていいでしょう。郊外にはチューリッヒ国際空港(クローテン空港)もあり
ジュネーブ国際空港とならんでスイスの空の玄関になっており
スイスを訪れる人は、たいていここが起点か終点になることでしょう。
つい単なる空港へのアクセス基地として通り過ぎがちですが
街は古く見所もたくさんあります。
As for Zurich, when even the Gemeinde of the circumference (commune)
is included, the population equals
one million cities in the biggest city in Switzerland
though is 400,000 people or less.
You may think that the industrial and commercial heart is this Zurich
though the capital of Switzerland is Berne.
There is a Zurich international airport (Roten airport) in suburbs,
and the person who visits Switzerland to an empty door in Switzerland
as well as the Geneva international airport
and a starting point mostly here or to become a terminal.
There are a lot of viewpoints in the old town.
though it tends inadvertently to pass as an access base to a mere airport.

聖ペーター教会(St. Peterskirche)。
時計の文字盤が非常に大きく、8.7 mもあり針が4 m、
ヨーロッパ一大きいそうです。
St. Peter church (St. Peterskirche).
The face of the clock is a very large,
there are as many as 8.7m,
there are 4m needle, and the biggest one in Europe.
夕暮れのチューリッヒ。
【左の写真】チューリッヒ湖のリマト川への出口(下流)から見ると
右手に大寺院、左手に聖母寺院とペーター教会が望めます。
Zurich of evening.
【 left photograph 】You can see the right hand when seeing from
the exit to the Rimat river in the Zurich lake (downstream)
and the St. Mother temple and the Peter church.
And the Cathedral on the left hand.
聖母寺院は、シャガールのステンドグラスで有名です。
The St.Mother temple is famous in the stained glass of Chagall.
スイスで一番大きいといわれている、ロマネスク様式の大聖堂。
Cathedral of Romanesque style that largeness in Switzerland.
スイスの代表的な建築(窓)。
この可愛らしい窓に、たくさんの花が飾られている家もあります。
The typical construction of Switzerland (window).
There is a house with which a lot of flowers are being decorated
by this lovely window.
チューリッヒ、中央駅にぶら下がっている天使???
以前は、牛がたくさんぶら下がってました。
Angel who is hanging at the central station in Zurich...???
But I saw a lot of cows hang and before.
スイスの首都はベルン。
ベルンとはドイツ語でベアー(熊)という意味なんです。
そして街中には、若手アーティスト達がデザインした熊のオブジェがたくさん。
以前は、色々なペインティングされた牛のオブジェがたくさんでしたが・・・。
The capital of Switzerland is Berne.
Berne is a meaning of Bear in German.
And, the objet of the bear that the young man artists
designed is a lot in the town.
Though the objet of the cow that did various paintings
to cow a lot...like this before.
そしてスイスと言えば・・・
時計にチョコレートにお花ですね。
And, if you say Switzerland ・・・
It is a clock, chocolate and flower.
こちらはチューリッヒの市街。
緑が多く、路面電車が走ります。
Here is the town in Zurich.
There are a lot of greens, and the tram runs.
ちょっと小話・・・
Anecdote for a moment ・・・

クロスエアー(LX)のMD82
LXはスイス航空の子会社として、チューリッヒやバゼールを中心に運航しています。
マクドナルドカラーのこのジェット結構目立ちます。
スイスでは以前から国鉄にマクドナルド食堂車と言うのがあり、
食堂車の色もこの機体のように真っ赤でした。
この機材に乗ると機内食がハンバーガーと言う話も・・・(これはウソらしい)
MD82 of crossing air (LX)
LX plies mainly Zurich and Bazal as a subsidiary company of Swissair.
This jet of the McDonald color stands out considerably.
As there was the McDonald dining car operated National Railways
in Switzerland and the color of the dining car was also
as red as that of this airframe.
The story called that in-flight food is a hamburger
when it gets on this machine parts ・・・
(This seems to be false...)
いかがですか、チューリッヒ。
私はどうしても「旧市街」という言葉に弱く、
各国の市街を見て歩くばかりです。
スイスで次に行ってみたい都市は
やはりベルンです。
アーレ川に囲まれた街ベルン。
是非訪れてみたいですね。
How is the Zurich.
I see the town in each country by all means weakly
called "Old city" and just walk around when I visit there.
The city where it wants to go as follows
in Switzerland is still Berne.
Town Berne enclosed by the river.
I want to visit by all means.
|
|
Track this back : http://blog.ayastory.com/trackback/55
| |
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|